Mga Sugilanon sa Aleman nga Tingog

0

German nga mga istorya, audio nga mga istorya German, German nga miawit-up mga istorya, nga gitawag German nga mga istorya, audio nga mga istorya German nga, German audio mga istorya, audio German nga Hansel und si Gretel istorya, hkaye German nga Hansel und si Gretel, ang German nga Hansel und si Gretel istorya

Sugilanon sa GERMAN

TALAGSAONG GERMAN NAKAT-ONAN MGA HIGALA, ANG SUMUSUNOD NGA GERMAN NAGTUDLO SA TINGUHA NGA HILOM Palihug CLICK HERE

Hänsel und Gretel
Am Rande eines großen Waldes wohnte ein armer Holzhacker mit seiner Frau und seinen zwei Kindern, Hänsel und Gretel. Sie waren mao nga sangkap sa hinagiban, daß sie nichts zu Essen linya nga kanunay. Als eine Teuerung ang cam si jeden Abend hungrig zu Bett gehen muss. Sa Mubo nga sulat beschlossen mamatay ihre Eltern, mamatay sa den Morgen Kinder am nächste gikan sa Wald und sie dört zu führen zurückzulass nga. Gotti sollte ihn nga Weiter helfen. Hansel und Hort Schlief Aber nicht Alles. Am nächste gikan sa Tag, als sie sa langub Wald ging, streut kleine er auf den weg Steinchen. Die Kinder blieben im Wald zurück, aber sie konnten durch die Steinchen den Rückweg in Elternhaus finden. Ein anderes Mal, als die Dili wieder groß war, wollten die Eltern ihre Kinder wieder in den Wald führen. Hänsel hörte wieder alles und wollte nachts heimlich Steinchen sammeln, um sie auf den Weg zu streuen. Aber mamatay ang Haustür war verschlossen. Am nächsten Tag nahm er sein letztes Stück Brot und streute kleine Bröckchen davon auf den Weg. Busa hoffte er, den Rückweg aus dem Wald zu finden. Die Kinder blieben allein im Wald zurück. Gisulat kini sa Brotbröckchen; aber die Vögel hatten alle aufgepickt. Busa fanden Hänsel und Gretel ihren Weg nach Haus nicht mehr und verirrten sich immer mehr im Wald. Sie schliefen unter einem Baum, und am nächsten Morgen standen sie hungrig auf, um weiter nach dem Weg zu suchen. Plötzlich sahen sie ein seltsames kleines Häuschen. Ang gubat sa gubat nga Brot gebaut, das Dach war mit süsen Kuchen gedeckt und die Fenster waren aus hellem Zucker. Voll Freude brachen sich die hungrigen Kinder Stücke von dem Dach ab und bissen hinein. Da hörten sie eine feine Stimme aus dem Häuschen: »Knusper, knusper, Knäuschen, wer knuspert an meinem Häuschen?«
Die Kinder antworteten:

»Der Wind, der Wind, das himmlische Kind«, und ließen sich beim Essen nicht stören.
Type sa OffNet sich mamatay plötzlich, und eine hässlich sa, steinalt Frau mit einem Stock heraus cam. Mamatay Kinder erschrak sa furchtbar, aber mamatay Alte wackelt mit dem Kopf und sagte ganz freundliche: »Eu, ihr lieben Kinder, kommt Nur sa nahi Häuschen und bleibt bei mir. Ich tue euch nichts «. Vergaß usab mamatay angst und ihre Kinder ins nga morag mit der Alten Haus, gutes Essen und schwer alaot sie zum Schlafen fanden Betten.
Die Alte war aber eine böse Hexe, obwohl sie zu den Kindern so freundlich gesprochen hatte. Ug ang uban nga mga babaye nanag-ingon sa babaye: Ania karon, gipakuha ko ang akong kadautan. Diese Kinder fing sie dann, um sie zu braten und zu fressen. - Am nächsten Morgen sperrte die Hexe den armen Hänsel in einen kleinen Stall. Gretel musste im Haus helfen und Hänsel Essen bringen, damit er fett wurde; Gidugmok ka na ba hinuon sa gubat? Jeden Morgen musste Hänsel seinen Ang mga igsuong babaye nga Ginger nakigbisog ug namatay sa iyang kinabuhi, nga nakadaog sa gubat. Hänsel aber nicht dumm und steckte einen Knochen oder ein Holzstückchen heraus. Die Alte merkte es nicht, weil sie so schlecht sah, und wunderte sich nur darüber, dass der Junge so mager blieb.
Ungeduldig wurde und sie aber eines tages heizt de Backofen, um zu Hansel braten. Nga si Gretel weint sa, während sie Wasser holte. Sagte mamatay jetzt zum Alten si Gretel: »N siehe nach, ob das richtig hilanat im Ofen brennt« Sie das Mädchen wollte usa und auch sa langub Ofen Stoß braten. Nga si Gretel Merk das und sagte: »Ich Weiss nicht, wie ich das machen sollen« »Dumme organ" Rief mamatay Hexe, »du musst Nur aron hineinkriech nga«, und sie sa stecken de selbst ihren Kopf sa Ofen!. Kraft usab Stiess si Gretel mit allen mamatay Hexe und sa langub sa Type Ofen hinein Schluga hinter mamatay ihr zu. Mamatay Bose Alte und heult sa entsetzlich Schrier, aber es katunga ihr nichts, sie musste sa ihrem eigenen Backofen verbrenn nga.
Si Gretel nag-abut sa Bruder aus dem Stall. Gikan sa gawas sa tan-aw sa Freude, gibug-aton ang gibug-aton nga Hexe tot war. Im Häuschen fanden sie Gold und Edelsteine ​​und füllten sich alle Taschen. Nun machten sie sich auf und fanden auch bald den Weg nach Hause. Die Eltern der beiden saßen traurig zu Hause, denn es hatte ihnen schon lange leid getan, dass sie ihre Kinder in den Wald geschickt hatten. Wie froh waren sie jetzt, als die Kinder ins Haus traten! Alle Not hatte nun ein Ende, denn die Kinder hatten ja so viele Reichtümer mitgebracht, und sie lebten glücklich zusammen.
www.almancax.co ako

IKAW NABASA SA ATONG KASINGKASING GERMAN VOICE, TANAN NGA COPYRIGHTS SA KAPANAHON SA PAGTUON KINI NGA GIINGON SA KINABUHI sakop sa almanx.

libro sa pagkat-on sa aleman

Minahal nga mga bisita, mahimo nimong i-klik ang imahe sa taas aron makita ug mapalit ang among libro sa pagkat-on sa Aleman, nga makapadani sa tanan gikan sa gamay hangtod sa dako, gidisenyo sa labi ka matahum nga paagi, mabulukon, adunay daghang mga litrato, ug adunay sulud nga detalyado ug detalyado. masabtan nga mga lektyur sa Turko. Mahimo natong isulti uban ang kalinaw sa hunahuna nga kini usa ka maayo nga libro alang niadtong gusto nga makakat-on sa Aleman sa ilang kaugalingon ug nangita alang sa usa ka makatabang nga panudlo alang sa eskwelahan, ug nga kini dali nga makatudlo sa Aleman sa bisan kinsa.

Pagkuha ug real-time nga mga update direkta sa imong device, subscribe karon.

Mahimong ganahan ka usab niini
Pagbilin ug tubag

Ang imong email address dili nga gipatik.