German Simple Dialogs

WELCOME SA ALMANCAX FORUMS. MAHITAWAN NIMO ANG TANANG IMPORMASYON NGA IMONG PANGITAON BAHIN SA GERMANY UG ANG GERMAN NGA PINULONGAN SA ATONG MGA FORUM.
    nalanw
    Partisipante

    A- Maayong buntag                            A-Guten Morgen
    B-Maayong buntag.Unsay imong ngalan? B-Guten Morgen.Wie heisst du?
    A-Ang akong ngalan mao si Aynur                            A-Pasayloa ko Aynur
    B-Aynur, asa ka gikan? B-Aynur, Woher bist du?
    A- Taga Ankara ko                            A-Ich bin aus Ankara
    B-Taga Ankara usab ako.B-Ich bin auch aus Ankara
    A-Unsa imong gibuhat dinhi?        A-Ang machst du hier ba?
    B-Nagtrabaho ko dinhi? B-Ich arbeite dinhi
    A-Nagtrabaho usab ako dinhi      A-Ich arbeite
    B-molakaw na ko B-Ich gehe jetzt
    A-Moadto usab ako                    A-ich gehe auch
    B-Salamat sa Diyos B-Auf Wiedersehen!
    A-Goodbye                                A-Tschüss!

    nalanw
    Partisipante

    N-Merhaba Adiniz ne?                  N-Grüss Gott,wie heissen Sie?
    L-Ang akong ngalan Leo                        L-Kahibaw ko Leo
    N-Leo mu?                                    N-Leo?
    L-Oo Loe                                    L-Ja, Leo
    N-Nasilsiniz Leo Bey?                    N-Wie geht es Ihnen,Herr Leo?
    L-Salamat. Maayo ra ako. Komusta ka?  L-Danke, gut.Und Ihnen?
    N-Bende iyiyim.Soyadiniz ne?        N-Mir geht`s auch gut.Wie heissen Sie mit
                                                              Ngalan sa ngalan?
    L-Ang akong apelyido Richter.                        L-Ang Mein Nachname kay Richter
    A-Oo? N-Mao na?
    L-Ingon ana                                            L-Ja

    nalanw
    Partisipante

    I-Maayong buntag Mehmet!                                                I-Guten Morgen, Mehmet!
    M-Günaydin Inge!Nasilsin?                                      M-Guten Morgen,Inge.Wie
                                                                                        geht`s
    I-Okay ra ko kumusta ka                                            I-Mir geht's gut.Und wie
                                                                                        geht`s
    M-Maayo ra usab ako M-Mir geht es auch gut.
    I-Diin ka gikan?                                              I-Woher kommst du?
    M-Köln`den geliyorum.Simdi Münih`te oturuyorum  M-Ich komme aus Köln.
                                                                                          Jetzt wohne ich sa
                                                                                          Munich
    I-Asa sa Munich?                                                  I-Wo sa München
    M-Schwabing`de.Sen nereye gidiyorsun?                M-In Schwabing.Wohin
                                                                                          gehts du?
    I-Muadto ko sa eskuylahan                                                      I-Ich gehe in die Schule
    M-Unsa man ang imong gibuhat sa eskuylahan? M-Was machst du in der
                                                                                          Schule?
    I-Nagkat-on ko og Turko.                                                I-Ich lerne Englisch
    M-Ne?Türkcemi ögreniyorsun?                                  M-Was?!Du lernst Türkisch?
    I-Oo, nakakat-on ako nga Turko.                                        I-Ja, ich lerne Türkisch
    M-Delimisin?                                                              M-Bist du verrückt?
    I-Wala sir! Dili ako buang.                                      I-Nein.Ich bin nicht verrückt.
      Belki sensin.                                                              Vielleicht du.
    Salamat sa Diyos Auf wiedersehen!
    M-Paalam M-Auf Wiedersehen

    nalanw
    Partisipante

    E-Ne yaziyorsun?            E-Was schreibst du?
    F-Kanako?                        F- ich?
    E-Oo ikaw! E-Ja, du!
    FNagsulat ako usa ka sulat        F-Ich schreibe einen Mubo
    E-kang kinsa ka nagsulat? E-Usa ba ka babaye?
    F-Nagsulat ako kang Erich.      F-Ich schreibe usa ka Erich
    Asa man si E-Erich? E-Wo ist Erich?
    F-Sa Erich Fatsa            F-Erich ist sa Fatsa
    E-Fatsadami?                  E-In Fatsa?
    F-Oo sa Fatsa              F-Ja, sa Fatsa
    E-Fatsa nerede?              E-Wo ist denn Fatsa?
    F-sa Turkey                    F-Sa der Türkei.

    nalanw
    Partisipante

    F-Kinsa ang imong adtoan                          F-Naunsa ka?
    Moadto ako sa Z-Sefe Z-Ich gehe zoom Chef
    F-Ngano nga moadto ka sa ekspedisyon?                F-Warum gehst du zum Chef?
    Z-Bir gazete götürüyorum.              Z-Ich bringe ihm eine Zeitung
    F-Gikuha ba nimo akong mantalaan?          F-Gidala ba nimo si Zeitung?
    Z-Evet ,bir gazete götürüyorum      Z-Ja,ich bringe ihm eine Zeitung.
    F-Asa ang chef?                                  F-Kinsa ang Chef?
    Z-Office sa Z-Im Office
    F-Moadto ka dinhi?                    F-Gehst du ins Bureau?
    Z-Sigurado, karon moadto ako sa opisina Z-Ja natürlich, ich gehe jetzt ins Bureau
    F-Moadto usab ako sa opisina                F-Karon, sa Opisina
    Z-Ngano man? Z-Wozu?
    F-Nagdala ako sulat sa sekretaryo F-Ich bringe der Sekretärin einen Mubu.
    Z-Kanus-a ka molakaw? Si Z-Wann gehst?
    F-Moadto usab ako karon                    F-ich gehe auch jetzt
    Z-Ohalde sen sefe git,                      Z-Dann geh auch zum Chef und
      hatagi siya’g dyaryo. like ihm die Zeitung

    nalanw
    Partisipante

    E-Kumusta Necdet!
    N-Hello Erol! Kumusta ka?
    E-dili ako maayo.
    K-Ngano? Sakit ka?
    E-Dili, apan nangayo ako pasensya. Nahibal-an nimo, naglihok ako og maayo.
    N-Oo, kabalo ko.
    E-Dili ako makakat-on sa Aleman.
    N-Ngano man?
    Wala kaayo ako mabasa sa Aleman sa E-Home.
    N-Dili ko usab mabasa ang Aleman. Apan nakasabut ako sa tanan.
    E-Medyo nakasabut usab ako. Apan wala akoy nasabtan sa pabrika. Nagpangutana ako. Wala siya makasabut. Nagkatawa siya
    K-Unsa?
    E-Oo mikatawa siya. Naghilak ako sa akon.

    E-Grüß dich, Necdet!
    N-Grüß dich, Erol! Wie geht`s?
    E-Nicht gout.
    N-Warum? Bist du crank?
    E-Nein, aber ich bin sehr traurig.Du weißt, ich arbeite viel.
    N-Ja, das weiß ich.
    E-Ich kann nicht Deutsch lernen.
    W-Warum?
    E-Zu Hause lese ich nicht viel auf Deutsch.
    Dili ako motubag bisan unsa ang Deutsch.Aber ich verstehe alles.
    E-Ich verstehe auch ein wenig.Aber in der Fabrik verstehe ich nichts.Ich frage.Der Chef versteht nicht.Er lacht.
    N-Ba, er lacht?
    E-Ja, er lacht.Und ich weine.

    nalanw
    Partisipante

    H-Grüß dich, Ayse.Wie geht`s?
    A-Gut.Wie heißt du?
    H-Hamdi, das weißt du doch.
    A-Nein, das weiß ich nicht.Woher kommst du?
    H-Aus der Türkei.
    A-Bist du Turke?
    H-Naturlich bin ich Türke.Ich stamme aus Bursa.Und du?
    A-Ich stamme aus Kars.Jetzt arbeite ich hier.
    H-Sehr nga interessant.
    A-Arbeitest du auch hier?
    H-Ja, seit drei Jahren wohme ich sa München.Jetzt arbeite ich bei BMW.
    A-Bist du zufrieden?
    H-Nein, das bin ich nicht.Ich bin jeden Tag müde.
    Usa ka-Wieso?
    H-Ich arbeite am Tag zehn Stunden und lerne auch noch Deutsch.
    A-Wo machst du den Deutschkurs?
    H-Bei de Volkshochschule.
    A-Lernst du schnell?
    H-Nein, aberich lerne es halt.
    A-Hamdi, bist du verheiratet?
    H-Ja, ich bin verheiratet.
    A-Ist deine Familie hier?
    H-Nein, sie ist in der Türkei.
    A-Das tut mir leid
    H-Bist du auch verheiratet?
    A-Nein, ich bin allein.Ich bin ledig.
    H-Wann gehst du die die Türkei zurück?
    A-Ich möchte noch fünf Jahre hier arbeiten.Und du?
    H-Ich möchte bald zurückfahren.
    A-Nach Bursa?
    H-Nein, sa Istanbul.
    A-Warum nach Istanbul?
    H-Meine Familie lebt jetzt dort.
    A-Icg gehe jetzt.Auf Wiedersehen.
    H-Auf Wiedersehen

    nalanw
    Partisipante

    Ali 1 - Guten Tag.Wie heißt du?
    Ali 2 - Ich heiße Ali.Und wie heißt du?
    Ali 1 - Ich heiße auch Ali.Aber unsere Nachnamen sind verschieden.
    Ali 2 - Mao ba kini ang nahitabo sa Bist du Arbeiter?
    Si Ali nga 1 - Si Ja, mao ang Ford nga Ford.
    Si Ali nga 2 - Ich ang usa ka Ford.
    Ali 1 - Busa?
    Ali 2 - Natürlich.Hast du jemanden hier?
    Ali 1 – Nein,ich bin allein hier.Meine Familie ist in der Türkei.Meine Frau und meine beiden Kinder sind in Istanbul.
    Ali 2 - Erstaunlich! Ich habe auch zwei Kinder.Die sind auch in Istanbul.
    Ali 1 - Wo wohnen mamatay?
    Ali 2 - Pag-usab sa Bruder.
    Ali 1 - HeiTt de Bruder Yuksel.
    Ali 2 - Ja.Woher weißt du das?
    Ali 1 - Ist Yuksel Lehrer?
    Ali 2 - Ja.Kennst du ihn?
    Ali 1 - Heißt du Kilic mit Nachnamen?
    Ali 2 - Ja.
    Ali 1 – Mein Nachname ist auch Kilic.
    Ali 2 - Nahibal-an na sa Zufall!

    nalanw
    Partisipante

    P-Entschuldigung, wieviel Uhr ist es?
    Q-Jetzt?
    P-Naturlich jetzt.
    S-Einen Moment.Ich schau mal auf meine Uhr.Es ist jetzt drei Uhr.
    P-Genau-drei?
    S-Fünf nach drei.
    P-Es ist sehr spät geworden.Ich muss gehen.
    S-Warum?
    P-Die Kinder warten.Auf Wiedersehen
    S-Warte eine Sekunde.Meine Uhr geht fünf Minuten vor.
    P-Es ist usab genau drei Uhr.
    S-Ja, mao nga ist es.
    P-Aber ich muss trotzdem gehen.Auf Wiedersehen.
    S-Auf Wiedersehen

    P-Pasayloa ko, unsang orasa na?
    T-Karon?
    P-Siguro karon
    Q-Paghulat usa ka minuto. Tugoti nga akong susihon ang akong orasan. Alas tres na karon
    P-puno nga bayad?
    S-Kinahanglan ang lima.
    P-Ulahi na ang adlaw. Kinahanglan na ako moadto
    T-Ngano?
    P-Naghulat ang mga bata.
    S-Paghulat usa ka segundo. Ang akong relo lima ka minuto sa unahan.
    Uban sa PO, ang oras karon libre na.
    S-Oo mao na
    P-Apan kinahanglan na ako moadto pag-usab.
    S-Paalam

    nalanw
    Partisipante

    M- Deutsch mao ang sehr schwer.
    Ang F-Türkisch maoy tigpasiugda
    M- Nein, im Türkischen gibt es keinen Artikel.
    F- Und im Deutsch gibt es nicht viele Endungen.
    M- Deutsch lerne ich nie
    F- Und ich lerne Türkisch nicht.
    M- Kannst du English?
    F - English?
    M- Ja, Englisch.
    F- Nein, kann ich nicht.
    M- Ich möchte English lernen
    F- Ist es nicht besser, Deutsch zu lernen?
    M- Das ist sehr schwer.
    F- English is auch schwer.
    M- Glaub ich nicht.Im Englischen gibt es nur einen Article.
    F- Aber du bist sa Deutschland. Deutsch ist wichtiger.
    M- Das beste ist, überhaupt nicht zu sprechen.
    F- Das ist nicht moglich.
    M - Aber bequemer.
    F- Dann kannst du dich mit deinen Kollegen nicht verständigen.
    M- Verstehe ich mich sowieso nicht nga gitawag Mit.
    F- Wie Tiere ohne Sprache zu sein is noch schlechter.
    M- Ang sollen wir machen?
    F- Du wirst Deutsch lernen und ich werde Türkisch lernen.
    M- Lern ​​du Türkisch! Das genügt.


    Ang M-German lisud kaayo.
    Mas lisud ang F-Turkish.
    M-Dili, wala’y artikulo sa Turko.
    Adunay dili daghang mga pagdugang sa F-German.
    M-Dili gyud ako makakat-on og German.
    F-Dili usab ako makakat-on sa Turko.
    M-Kaila ka ba og English?
    F-English?
    M-Oo sa English.
    K-Dili, wala ko kabalo
    M-Gusto ko nga makakat-on sa English.
    F-Dili ba mas maayo nga makakat-on sa Aleman?
    M-Lisud kaayo.
    F-English lisud.
    M- Sa akong hunahuna dili usa ra ang artikulo sa Ingles.
    K-Apan naa ka sa Alemanya. Mas hinungdanon ang Aleman.
    M- Maayo pa nga dili gyud mosulti.
    F-Dili mahimo
    M-Apan labi ka komportable
    F-Dili ka makigsabut sa mga higala
    M-Dili man kami makig-uban kanila
    K-Labi ka daotan nga amang sama sa usa ka hayop
    M-Unsa ang kinahanglan naton buhaton?
    F-Mahibal-an nimo ang Aleman. Magkat-on ako sa Turko.
    M-Nahibal-an nimo ang Turko! Igo na

    nalanw
    Partisipante

    Ang Erdogan ist vor fünf Jahren nach Deutschland gekommen.In der sechziger Jahren hatte er ein Jahr in der Türkei als Kellner gearbeitet.Aber diese Arbeit hat ihm nicht gefallen. Chauffeur zu arbeiten war eine sehr anstrengende Tätigkeent w. Tag und Nacht auf den Strassen.Aber trotzdem hat man ihm wenig Geld gegeben.Ansichliessend war er sechs Monate arbeitsist. Nach Deutschland zu gehen und wartete lange-vier Jahre.Schliesslich hat er in Nürnberg mit der Arbeit angefangen.Drei Jahre hatet dort .Letztes Jahr ist er nach München gekommen und hat bei Metzeler zu erbeiten angefangufri .Letzten Dezember ist er in die Türkei zurückgefahren.

    Apan ang calismisti. Katuigan ingon usa ka waitress nga Erdogan sa Turkey lima ka tuig ang miagi sa Germany geldi.1960` cabuk Gibiyaan niya kini nga trabaho sa yapti.bunu begenmedi.sonr usa ka chauffeur, tungod kay söför nakapakapoy kaayo nga isti.üstelik dili kaayo salapi aron magtrabaho ingon kazandi.ge Apan karon kanunay nga gihatagan nila siya ug gamay nga salapi, ug unya gawasnon siya sa unom ka bulan. Kini ang oras sa pag-adto sa Alemanya gisulat ug naghulat usab, miabut sa katapusan sa usa ka upat ka mga tuig calisti.gec nga adunay usa ka Nürnberg`T girdi.üc tuig ug tuig sa career basladi.orad Munich nalipay nga magtrabaho sa Metzeler `kalmadi.gec ug mibalik sa Turkey sa Disyembre.

    nalanw
    Partisipante

    L-Hat Hasan gestern viel getrunken?
    E-Er kung nagdala ang kalo nga tanan nga viel.
    K-Kanus-a ba nagkalayo ang kalo?
    E-Er hat Wein kung makasakay na kita.
    L-Warum hat er so viel samtang getrun?
    E-Das hab ich auch nicht verstanden.
    L-Hast du ihn nicht gefragt?
    E-Ich habe mit ihm überhaupt nicht gesprochen.
    L-Und wie ist er nach Hause gegangen?
    E-Er nga linya sa Haus nicht finden können.
    L-Und ba kini dan dan passiert?
    E-Er nga linya im Lokal geschlafen.
    L-Ist die Polizei nicht gecommen?
    Hasan nach Hinungdan gebracht gikan sa E-Gegen Morgen ist sie gekommen.Sie haben.
    L-Ist ja gut ausgegangen.
    E-Schon, aber er hat eine Strafe bekommen.
    L-Oh, schade.

    Nag-inom si L-Hasan gahapon?
    E-Oo, daghan ang nakainom niini.
    L-Unsa ang nakainom?
    Nag-inom si E-Sarap.
    L-Ngano nga nakainom siya og daghan?
    E-wala usab ako makasabut.
    L- Wala ka mangutana?
    E-wala pa ako naka-istorya kaniya.
    Giunsa kini nakaabut sa L-Eve?
    Wala makit-an ang iyang e-balay.
    L-Unsa ang sunod nga nahinabo?
    Nakatulog siya sa E-Restaurant.
    L-Wala moanhi ang pulisya?
    Miabut ang E-Mornings, gidala sa balay si Hasan.
    L-Maayong pagkabuhat.
    E-Tinuod, apan gipamulta siya.
    L-Yazik olmus.

    nalanw
    Partisipante

    A-Eine Cumhuriyet, sa gamay!
    Ang V-Republic haben wir nicht.Möchten Sie eine andere Zeitung?
    A-Ja, mabdos si Sie Milliyet!
    V-Bitteschön, 3 Lira bitte!
    A-Haben Sie Zigaretten? Ich möchte New Thresh.
    V-New Harman haben wir nicht.Bafra gibt es.
    A-Danke.Ich rauche Bafra nicht.
    V-Sonst was noch?
    A-Haben Sie Aspirin?
    V-Aspirin haben wir nicht.Gehen Sie in die Apotheke!
    A-Haben Sie Brot?
    V-Nein, meine Dame.Gehen Sie in die Bäckerei!
    A-Haben Sie Briefmarken?
    V-Nein, haben wir auch nicht.Gehen Sie Postamt!
    A-Haben Sie auch keine Bagel?
    V-Leider nicht.Gehen Sie zum Simitverkäufer!
    A-Haben Sie Baterya?
    V-Auch Batterien haben wir nicht.Möchten Sie noch etwas?
    A-Ja, 5 Schachteln Streichhölzer, 7Kaugummi, 6Fotoromane, 1Feuerzeug ug 3 Bleistifte.
    Ang V-Fünf Schachteln Streichhölzer eins fünfundzwanzig, sieben Kaugummi drei Lira fünfzig, sechs Fotoromane achtzehn Lira, ein Feuerzeug siebenundzwanzig einhalb Lira, drei Stifte drei Liramen
    A-Entschuldigen Sie, aber ich habe heute kein Geld.Mein Mann gibt mir keins.`Morgen`sagt er
    V-Sie haben kein Miabut? Wenn das so ist, dann gibt`sauch keine Zeitung, Kaugummi usw.Kommen Sie morgen wieder! Auf Wiedersehen.

    nalanw
    Partisipante

    H-Guten Tag!
    M-Guten Morgen!
    H-Ich heisse Hasan.Und wie heisst du?
    M-Ich heisse Meral; und das ist Elisabeth.
    H-Unsa na?
    M-Das ba si Hans.Bist du Arbeiter?
    H-Nein, ich bin Student, und du?
    M-Ich bin Arbeiterin.Elisabeth is auch Studentin.Hans is Chauffeur.
    H-Bist du verheiratet?
    M-Nein, ich bin ledig, mude und arbeitslos.

    H-Kumusta.
    M-Maayong buntag.
    H-Ang akong ngalan mao si Hasan. Unsa ang imong ngalan?
    M-Ang akong ngalan Meral. Kini si Elisabeth.
    H-Kinsa kini?
    M-Kini ba si Hans. Mao ba?
    H-Dili, estudyante ako. Unsa man ikaw?
    M- Usa ako ka trabahador, estudyante sa Eliisabet, ug estudyante sa Hans.
    H-Minyo ka na ba?
    M-Dili, ulitawo ako, gikapoy ug awaaw.

    nalanw
    Partisipante

    Si A-Woher usa ka kommst?
    T-Aus dem Gefängnis.
    A-Wie? Aus dem Gefängnis? Wen hast du denn im Gefängnis?
    T-Mein Sohn ist upat.
    A-Nahiangay ba ang kalo?
    T-Er hat nichts getan.Nur, er hat eine Bank ausgeraubt.
    A-Warum?
    T-Er bisan kein Geld.
    A-Hatte er keine Arbeit?
    T-Nein, er ist entlassen worden.
    A-Warum?
    Ang chef verprügelt gikan sa T-Er nga kalo.
    A-A? Mao ba ang Chef verprügelt? Warum?
    T-Der line ihm wenig Geld gegeben und ihn viel arbeiten lassen.
    A-Ja ug dann?
    T-Dann nagdumot mamatay Bank ausgeraubt.

    A-Diin ka gikan?
    T-Gikan sa prisohan.
    A-Unsa? Gikan sa prisohan? Kinsa ang naa sa prisohan?
    T-Boy didto.
    A-Unsa ang iyang gibuhat?
    T-Wala .Nagpangawatan lang siya og bangko.
    A-Ngano man?
    Wala’y T-Salapi.
    Wala ba ang A-Isi?
    T-Dili, gitangtang na siya.
    A-Ngano man?
    T-Tungod kay gibunalan niya ang iyang hepe.
    A-Giunsa? Gibunalan ba niya ang punoan? Ngano?
    T-Naghatag siya gamay nga salapi, daghan siya nagtrabaho.
    A-Ingon niana?
    T- Unya gitulis niya ang bangko.

    nalanw
    Partisipante

    H-Wann bist du das erste Mal nach Deutschland gekommen?
    E-Ich bin vor fünf Jahren nach Deutschland gekommen.
    H-Als had du du der der Türkei gearbeitet?
    Ang E-Ich adunay mga gamit sa Kellner.
    Gikan sa H-Warst du zufrie?
    E-Nein, als Kellner zu arbeiten war eine ziemlich anstrengende Arbeit.
    H-Naa ba ka verent?
    E-Ich habe sehr wenig verent.
    H-Und naa ka du du danach gemacht?
    E-Ich habe als Chauffeur gearbeitet, aber das habe ich dann auch schnell wieder sein lassen.
    H-Warum?
    E-Ich gubat Tag und Nacht auf den Strassen.
    H-Ja und?
    E-Ich habe auch einen Unfall gehabt.
    H-Das tut mir leid.Bist du danach nach Deutschland gekommen?
    E-Nein, ich bin sechs Monate in der Türkei ohne Arbeit gewesen.
    Gikan sa H-Warst du zufrie?
    E-Ich war schon zufrieden, aber ich habe kein Geld gehabt.
    H-Und wie lange hast du gewartet, um mach Deutschland zu kommen?
    E-Nachdem ich registriert war, habe ich vier Jahre gewartet.

    H-Kanus-a ka nakaabut sa Alemanya?
    E-Lima ka tuig ang miagi nakaabut ako sa Alemanya.
    Unsa man ang imong gisulayan H sa Turkey?
    Usa ako ka e-waiter?
    H-Matagbaw ka ba?
    E-Dili, ang pagtrabaho isip usa ka waiter usa ka nakakapoy nga trabaho.
    H-Kac nangita ka ba?
    E-Naghimo ako gamay nga salapi.
    H-Unsa ang sunod nimong gibuhat?
    Nagtrabaho ako ingon usa ka e-driver, apan dali ko kini nga gibilin.
    H-Ngano man?
    E-diha ako sa dalan adlaw ug gabii.
    N-Eh?
    Gibuhat ko kini sa E-aksidente.
    H-Alas, nakaadto ka ba sa Alemanya pagkahuman?
    E-Dili, mibisita ako sa Turkey sa wala’y sulod nga unom ka bulan.
    H-Matagbaw ka ba?
    E-nasiyahan ako apan wala ako salapi.
    H-Unsang kadugay ka naghulat nga moabut sa Alemanya?
    Naghulat ako upat ka tuig pagkahuman gisulat ang e-.

Pagpakita og 15 ka tubag - 1 hangtod 15 (54 ka kinatibuk-an)
  • Aron makatubag niini nga hilisgutan Kinahanglan ka nga naka-log in.