German nga Pagkahumaling sa adhetibo sumala sa ilang kaso (Deklinasyon des Adjektivs)

DUGO GIKAN SA GERMAN ADJECTS
PAMALANDONG SA GERMAN ADJECTIONS SUMALA SA NGALAN SA KALIBUTAN



Ang pagkalingaw sa adhetibo sumala sa ilang kaso (Deklinasyon des Adjektivs)

Sa miaging leksyon, gisusi namon ang hilisgutan sa mga sugyot nga adjective ug naghatag mga pananglitan sa mga sugyot nga adjective alang sa mga nombre sa yano nga porma. Bisan pa, gipahayag namon nga ang mga panagsama nga gikuha sa mga adhetibo magkalainlain sumala sa kahimtang sa nombre, artikulo ug singular-plural nga kaso.

Niini nga leksyon, susihon namon ang mga pan-aw sa mga adjectibo alang sa tanan nga kini nga estado diin gisulud ang mga nombre. Kini nga hilisgutan gitawag nga conjugation sa adjectives.
Sa wala pa pagsulud sa hilisgutan, hatagan gibug-aton ang mosunud: Aron masabtan kini nga hilisgutan, kinahanglan nga mahibal-an ang mga kaso sa nombre (tanan nga mga porma niini) sa hingpit. Dili nimo mahibal-an kini nga hilisgutan nga wala nahibal-an ang mga hilisgutan sa mga ngalan (ug ang kadaghanan niini naglangkob sa pagsag-ulo).
Conjugation sa mga adhetibo bahin sa basahon base sa usa ka dako nga gidak-on, ang ngalan nga kahimtang nga pagbati gigamit, nga artikelle nga pagbati nga gigamit diha sa singular-plural mao ang gikinahanglan aron sa hingpit gayud sa pagsag-ulo sa relasyon nga gigamit.



Mahimong interesado ka sa: Gusto ka bang makakat-on sa pinakasayon ​​ug pinakapaspas nga mga paagi aron makakwarta nga wala pa mahunahuna sa bisan kinsa? Orihinal nga mga pamaagi aron makakwarta! Dugang pa, dili kinahanglan ang kapital! Para sa mga detalye I-klik dinhi

Ang usa ka lamesa nga gihatag, nga naglangkob sa tanan nga mga sitwasyon sa ubos, ang tanan nga mga kahimtang (sa tanan nga mga ngalan, nga gihatag sa mga walay tino nga artikulo, plural-singular mga kaso) anaa sa lamesa, nga human sa pagsusi sa lamesa nga hingpit gayud sa pagbasa sa mga paghulagway sa ubos.

Ang lamesa nga kombinasyon sa adjective German
Ang lamesa nga kombinasyon sa adjective German

 

Tablonun Description:schön lamesa sama sa mga adhetibo (matahum nga) ingon nga ang pulong mao ang kullanılmıştır.is ​​der Mann (masculine gender), mamatay Frau (feminine gender) ug das Matang (gender neutral) gigamit.

Ang unang kolum sa lamesa gikan sa wala singular piho nga artikelle (der-DAS-mamatay) nga gigamit ug ang ngalan gidugang ngadto sa kapasidad nga gipakita sa tibuok nga kaso. (Tan-awa sa sumpay, mga dugtong dugang pa sa mga adhetibo)

Sa ikaduha nga wala nga kolum, Apan singular niini nga panahon matino artikelle (e-e o Keun-keine) gigamit ug ang ngalan gidugang ngadto sa kapasidad base sa bug-os nga kaso gipakita. (Tan-awa sa sumpay, mga dugtong dugang pa sa mga adhetibo)

Sa ikatulong kolum gikan sa wala, ang plural nga mga ngalan gigamit ug ang mga suffix nga gidugang sa adjectives sumala sa tanan nga mga kaso gipakita (tan-awa ang appendices nga idugang sa ngalan sa schön).

Gikan sa wala sa ikaupat nga kolum sa tanan nga mga kaso, sumala sa artikulo magamit nga kahimtang uban sa daghang mga ngalan alang sa ngalan gipakita gilakip aron sa pagdugang adhetibo. (Tan-awa sa sumpay, mga dugtong dugang pa sa mga adhetibo)

Sa katapusan nga kolum, ang mga suffix nga gidugang sa mga adjectives gipakita alang sa tanan nga mga kaso diin ang singular nga mga ngalan wala gigamit sa articel (tan-awa ang mga appendices nga gilakip sa schön).

Dinaghan nga nombre nga gigamit uban sa negatibo nga walay tino (keine) wala nalakip sa lamesa alang sa artikulo, tungod kay sa niini nga kaso sa adhetibo-BAG-ONG eklenir.y alahas sa tanan nga sa mga ngalan, pinaagi sa ngalan sa alahas ngadto sa pagbag-o.


Ikaduha, ang laing kolum nga wala maglakip sa lamesa mao ang kolum nga "Plural ug Uncertain".
Ang kolum sa "Plural ug Artikelsiz" diha sa lamesa sa ibabaw mao usab ang kolum nga "Plural ug Uncertain".
"Dinaghan ug Artikelsiz" uban sa misal-ot nga gigamit ug ang "multiple ug walay kasiguroan" gigamit sa misal-ot (midugang gidugang ngadto sa titulo) ang mga susama sa sa tanan nga mga ngalan.

Usa ka katapusan nga mubo nga sulat nga ingon niini kita kein kein Alahas nga gigamit sa mao nga panahon mein, sein, den, exp, mapadapat usab sa mga adhetibo nga gigamit sa mga pronoun sama sa uns, mao nga ang mga kahimtang sa CI ug keinem alang sa mga adhetibo nga gigamit alang niini nga mga pulingalan mga balido.

Atong isulat ang pipila ka mga pananglitan dinhi:

mamatay schöne Frau: Matahum nga babaye (mahuyang nga estado)
der schöne Mann: Nice nga tawo (gisandig nga estado)
das schöne Matang: Maanindot nga bata
des schönen Mga Matang: Ang maanindot nga bata
der schönen Frau: Ang matahum nga babaye (e estado)
den schönen Mann: Ang matahum nga tawo (i hali)
eine schöne Frau: Usa ka matahum nga babaye (panit)
eines schönen Mga matang: Usa ka matahum nga bata
einem schönen Mann: Usa ka matahum nga tawo (e hali)
mamatay nga schönen Kinder: Mga maanyag nga mga bata (gisalig nga estado)
der schönen Kinder: Ang matahum nga mga bata (sa hali)
mamatay schönen Frauen: Matahum nga mga babaye (i hali)


Mahimong interesado ka sa: Posible ba nga makakwarta online? Aron mabasa ang makapakurat nga mga kamatuoran bahin sa pagkita sa mga aplikasyon sa salapi pinaagi sa pagtan-aw sa mga ad I-klik dinhi
Naghunahuna ka ba kung pila ang imong mahimo nga kita matag bulan pinaagi lang sa pagdula nga adunay usa ka mobile phone ug koneksyon sa internet? Aron makat-on sa mga dula nga makakwarta I-klik dinhi
Gusto ka bang makakat-on nga makapaikag ug tinuod nga mga paagi aron makakwarta sa balay? Unsaon nimo pagpangita og kwarta nga nagtrabaho gikan sa balay? Aron makat-on I-klik dinhi

Sa lamesa sa ubus, gikuha ang adhetibo ug ang mga panakip ra nga idugang sa adhetibo ang gipakita. Ang kini nga mga kadugtong kinahanglan nga gimemorya alang sa paggamit nga wala’y sayup.

Ang lamesa nga kombinasyon sa adjective German
Ang lamesa nga kombinasyon sa adjective German


Mga pananglitan:

- Das sind die Kleider der schönen Frauen (Genitive, plural, piho nga artikulo).
- Das sind die Kleider der reichen Frauen (Genitive, plural, piho nga artikulo).
- Das sind mamatay Kleider schöner Frauen (Genitive, plural, indefinite nga artikulo).
- Das sind mamatay Kleider labaw Frauen (Genitive, plural, indefinite nga artikulo).
- Das ist das Kleid der reichen Frau (Genitive (singular, singular, definite nga artikulo)).
- Das ist das Kleid einer reichen Frau (Genitive, Uniform, Unclear Articel).
- Gisundan sa tanan ang mga Kindern (Dativ (estado), plural, tinong artikulo).
- Gisundan ang tanan sa Kindern (Dativ (estado), Dinaghan, Indefinite nga Artikulo).
- Ang tanan adunay tanan nga mabungahon nga Kahoy (Dativ (estado), Singular, Indefinite nga Artikulo).
- Ang tanan nga mga butang nga gihigugma sa Dios (Siyempre (estado), Singular, Saysay nga Artikulo).
- Sie grüsst die intelligente Dame (Akkusativ (estado), Talagsaon, Piho nga Artikulo).
- Sie grüsst nur intelligente Damen (Akkusativ (estado), Dinaghan, Indefinite nga Artikulo).
- Sie grüsst nur die intelligenten Damen (Akkusativ (estado), plural, tinong artikulo).



Mahimong ganahan ka usab niini
Ipakita ang mga Komento (5)