Aleman nga Pag-ila sa Pulong, Iningles ug Turkish

Ang video nga giulohan og German Word Readings, English ug Turkish usa ka nindot kaayo nga trabaho. Halos tanan sa aton nagsulti sa gamay nga Ingles, busa klaro nga daghan ang makuha gikan sa kini nga video. Maayo usab alang sa mga gusto nga itandi ang Aleman ug Ingles.



Mamatikdan nimo nga daghang mga pulong sa Aleman ug Ingles ang magkaparehas, usa o duha lang nga letra ang magkalainlain, ug bisan adunay daghang mga pulong nga parehas sa taliwala sa duha nga sinultian.

Bisan tuod walay mga kasamahan tali sa German ug Turkish grammar, adunay daghang kaamgiran tali sa Iningles ug Aleman nga gramatika.
Adunay daghang mga pulong nga managsama bisan sa ilang mga sinulat.
Adunay daghang kaamgiran tali sa Aleman ug Iningles, bisan wala'y mga pagkaparehas tali sa Aleman ug Turkish sa termino sa tudling sa tudling-pulong ilabi na sa tense nga mga subject.

Dili gayud kami gusto nga masuko kanimo, apan ang Aleman mas lisud ug mas komplikado kay sa Iningles.
Busa, ang pinulongan nga Aleman dili mahimong pangkalahatan isip Iningles, dili kini mahimong konektado sa kinatibuk-an ug tukma nga mga lagda sama sa Iningles.
Ang pagmando sa German nga pinulongan daghan, apan ang matag lagda adunay kaugalingong eksepsyon.
Nagkinahanglan kini og tino nga pagsag-ulo.
Gusto ko kini nga video, nga giandam sa usa ka yano nga paagi ug mapuslanon, mapuslanon ..



Mahimong ganahan ka usab niini
komentaryo