Ang sugilanon sa Pied Piper sa usa ka balangay sa Alemanya (Rattenfänger von Hameln)

German fairy tale: Ang Pied Piper sa Fareli Village (Rattenfänger von Hameln) Minahal nga mga bisita, kini nga sulud gihugpong gikan sa mga materyal sa edukasyon nga imong nadawat ug giandam uban ang mga kontribusyon sa mga miyembro sa forum sa almanax. Busa, kini mahimong adunay pipila ka gagmay nga mga sayup. Usa kini ka case study nga giandam sa paghatag og impormasyon. Makatabang ka sa mga higala nga makakat-on sa Aleman pinaagi sa pagpadala sa imong sulud nga mga buhat nga gusto nimo imantala sa among site sa mga forum sa Germanx.



Der Rattenfänger von Hameln

(Nach Jakob ug Wilhelm Grimm)

Im Jahre 1284 kommt ein seltsam aussehender Mann nach Hameln. Er hat bunte Kleider an und sagt: „Ich bin Rattenfänger; alang sa 1000 Taler werde ich die Stadt von allen Mäusen und Ratten befreien. ”
Die Bürger der Stadt versprechen ihm den Lohn, den er verlangt, und der Rattenfänger zieht ein Pfeifchen heraus und fängt an zu pfeifen. Niini nga kaso, ang Ratten und Mäuse aus allen Häusern heraus und sammeln sich um ihn.
Apan wala nila mailhi ang Stadt hinaus ug ang Fluss Weser hinein. Mamatay ang mga sulud Schar von Tieren folgt ihm ins Wasser und ertrinkt.
Si Als namatay Ratten und Mäuse verschwinden sind, wollen die Bürger dem Rattenfänger seinen Lohn nicht bezahlen. Ohne ein Wort geht er davon.



Mahimong interesado ka sa: Gusto ka bang makakat-on sa pinakasayon ​​ug pinakapaspas nga mga paagi aron makakwarta nga wala pa mahunahuna sa bisan kinsa? Orihinal nga mga pamaagi aron makakwarta! Dugang pa, dili kinahanglan ang kapital! Para sa mga detalye I-klik dinhi

Am 26. Juni kommt er jedoch, mit einer roten Mütze als Jäger verkleidet nach Hameln zurück. Während alle Erwachsenen in der Kirche sind, lässt er seine Pfeife wieder durch die Stadt ertönen.
Diesmal kommen nicht die Ratten und Mäuse, sondern die Kinder, Jungen und Mädchen, in großer Zahl. Diese führt er, immer spielend, zum Osttor der Stadt hinaus zu dem Berg, wo er mit ihnen verschwindet.
Nur zwei Kinder kommen zurück, weil sie zurückbleiben: Das eine ist blind, so dass es den Platz nicht zeigen kann; Kung dili ka mabalaka, dili na nimo mahimo kini. Und ein kleiner Junge entgeht dem Unglück ganz, weil er zurückläuft, um seinen Mantel zu holen.
Man sagt, der Rattenfänger führt die Kinder in eine Höhle und wandert mit ihnen bis nach Siebenbürgen in Rumänien. 130 Kinder si verloren.

(Sa tinuud, ang mga fairy tale giasoy sa Präteritum tense. Apan alang sa pagpalig-on, kini gisulat sa Präsens tense. (Kini nga pabula mahimo usab nga isulti sa Präteritum tense.)



Mahimong ganahan ka usab niini
komentaryo