German Keloğlan und Nasreddin Hodja - Uban sa Paghubad sa Turkey

Anekdota sa Aleman nga Keloğlan ug Nasreddin Hodja



Keloğlan w sur Stadt gegang sa Huhn zu verkaufen. Als er zu dem Markt kam, begann er, einen Kunden für die zwei Hühner zu suchen. Ein Mann sakayan higayon, Goldmünz eine für mamatay Hühner zu zahlen. Keloğlan nahm nicht dieses an. Er sagte, daß er absolut Goldmünz zwei für mamatay Hühner sa wünsche. Der Mann sah, daß Keloğlan mamatay Hühner für eine nicht verkaufen Goldmünz würde: "Dopey Blick, habe ich ein Schatzdiagramm. Ich bin allein und ich bin bereits alt geworden. Das ist, Warum ich nicht nach dem Schatz suchen könnte. Ich pflegt sa, der Villa Zenginoğlus zu arbeiten. Zenginoğlu gab mir dieses Diagramm. Hühner habe mich mamatay zwei lassen, das zu haben Diagrammer, gikan sa maong nach dem Schatz und zu zu finden, glücklich sein, daß Ganzes den Leben "sagte er. Gikuha gikan sa mga tawo ang Mann und stimmte zu. Keloğlan nach Hause zurückgebracht Ende des Nachmittages. Seine Mutter schrie: "Oh-mein dummer Sohn! Können zwei Hühner fur diesen Papierstreif nga getriebe werden? Di Wurdest bedeutet, Gas um zu kaufen und Salz, nachdem tawo nga mamatay Hühner verkauft linya. Du bist betrogen worden. Sa der dunkelheit sitzen, nga masayud sa ohne mamatay Mahlzeiten irgende sa Essen und Salz deinen Verstand ". Upaw Boy interessiert sich nicht, er Nur usa ka den Schatz sa dacha. Mamatay sa der Nacht mao Führt Schwierigkeiten auf und sehr früher baroganan.



Mahimong interesado ka sa: Gusto ka bang makakat-on sa pinakasayon ​​ug pinakapaspas nga mga paagi aron makakwarta nga wala pa mahunahuna sa bisan kinsa? Orihinal nga mga pamaagi aron makakwarta! Dugang pa, dili kinahanglan ang kapital! Para sa mga detalye I-klik dinhi

Kaloğlan sagte: "Mutter, wala n'yo nach dem Schatz suchen. Ich bereitete Nahrung für Winter vor. Gikan sa gibati sa Gas; du gehst früh in die Abende schlafen. Gelassen gibt es Salz; du erhältst es vom Nachbar. Wenn ich den Schatz finde, bilde ich dich lebe wie ein Sultan ". Ang kamot sa kamot mao ang Mutter. Sa ingon niini nga paagi, ang tanan nga mga tawo nga gihigugma sa Dios, nga nagpuyo sa kahadlok sa Dios. Sie sah Keloglan weg vom Sagen "Auf Wiedersehen, Keloğlan. Ich hoffe, daß du findest den Schatz "Berge und die die Hügel, nach Tagen bis schließlich fand ihn suchend das gut an Diagramm. Der Schatz wurde bedeutet, um diesbezüglich zu sein gut. Si Der Stein, nga ginganlan og Brunnen warf, der einen Ton wie KNALL gebildet wurde. Keloğlan verstand, daß es kein Wasser im Brunnen gab. Ug ang tanan nga mga adlaw ni Jared wala pa makadangat haduol sa ikapulo ka bulan, ug ang ikatolo ka bahin sa usa ka litro sa bodega pagaabaon, ug siya may gibilin pa ug usa ka daku. "Ich habe ein Seil, das ich mit mir vom Dorf holte. Er fing an sich zu sorgen - was, wenn ich das Seil an den Rand des Brunnens binde und unten gehe; aber wie sie wegen des giftigen Rauches im Brunnen dann sterben? Ug ang ngalan sa Sion nahisakup sa taliwala sa kayutaan; Gikan sa mga anak nga lalake sa Seir siya mipuyo sa Geba ug magpahiluna didto sa Egipto kang Goliat ang Etiopia,


Nasreddin Hodja cam sich zu Kummer, während das Denken, alaot es möglich sein konnte, jemand mao zu finden und er "okay" sagt nga, das Hodja findet eine Weise, Diese Angelegenheit zu beheben. "Nach einer langen Reise cam schließlich sa Aksehir sa usa ka . Ang upat ka naunlod dali, Nasreddin Hodjas gezeigt Haus zu werden. Klopfer und auf der Type Nasreddin Hodja OffNet sie. Sagte er, daß "du das meisten sa Willkommen, mein Sohn" bist "ich bin Nasreddin Hodja. Wurdest magst du etwas? "" Mein hodja, werde ich sa meinem Dorf Keloğlan angerufen. Sama sa usab ichi wurde Hilfe für eine wichtige Angelegenheit. Würde ich sehr glücklich sein, wenn du mich auf Horst hinsichtlich Wurdest freundlich sein sa ingon. "Hodja begrüßt Keloğlan sa sein Haus. Keloğlan sa ihm erklärt, wie er das Schatzdiagramm linya; er erklärt sa ihm, daß daß auf Wiedersehen zu seiner managyagubyub sagt und nach sumpay das Dorf, das Gutan Diagramm, sa linya gikan sa GEF, erklärt sa himwhy ihm w sa der Lage gewesen nicht usab Brunnen hinunterzugeh nga. Ang folgert seine Anmerkungen, indem er sagte - gikan sa wenn den Schatz w f, w ihn teilen fünfzig - fünfzig, mein Hodja. Na sagst du?


Mahimong interesado ka sa: Posible ba nga makakwarta online? Aron mabasa ang makapakurat nga mga kamatuoran bahin sa pagkita sa mga aplikasyon sa salapi pinaagi sa pagtan-aw sa mga ad I-klik dinhi
Naghunahuna ka ba kung pila ang imong mahimo nga kita matag bulan pinaagi lang sa pagdula nga adunay usa ka mobile phone ug koneksyon sa internet? Aron makat-on sa mga dula nga makakwarta I-klik dinhi
Gusto ka bang makakat-on nga makapaikag ug tinuod nga mga paagi aron makakwarta sa balay? Unsaon nimo pagpangita og kwarta nga nagtrabaho gikan sa balay? Aron makat-on I-klik dinhi

Nasreddin Hodja Antwortet: "Ang Da es nicht genug gegenwärtig gibt, erfaßt Diese giftig Luft sa den Brunnen, mamatay nicht für eine Lange Zeit benutzt worden sind und sa welche giftig sa Luftdurchlässigkeit von den gikan sa Schich von Massa um sie. Wenn jemand unten sa dieser Brunnen einsteigt, vergif tot und sie mamatay Persona. Da mo du mir erklärt, mamatay wir Tiefer oder des Brunnens pagpuasa 9 10 Meter gewesen. Sie ist zu und ermüdend unangenehm, Bohrungen um mamatay gut zu graben und zu pagpili, können wir das nicht voll kay. Wenn wir versuchen, Helfer gikan sa einen zu finden, verbreitet er von ohr zu ohr, und mamatay Öffentlichkeit erfaßt ako Brunnen. Gikan sa Wir müssen eine andere Weise Keloğlan f. Mit uns für ein Paar von Tag als ki Gast bleiben, und ich katumbas und f e sa verwendbar sa Weise. "Nasreddin gebildetes Hodja sa tanom während der folgenden zwei Tag und arbeitet sa Entwurf aus. Holt de Smith ingon nga eroplano. Mao Verwarnt sa ihn, um mamatay Ausrüstung zu geben, daß er linya; Aron masayud mamatay, mamatay er nicht den entsprechend sa Zeichnung sa linya. K Ausrüstung mamatay sa einer Woche bereit. Hatten eine Karre gekauft, mamatay zwei Esel nga Zog. Mao ang setzt mamatay Ausrüstung und mamatay Notwendigkeit Nahrung und wie ein Getränk sa das Auto. Auf Wiedersehen mao sagte zu seiner Frau und seinen Esel brache sa higayon. Hodja mit seinem Esel sa der Frontseite und sa der Karren Keloğlan ako rückseitig nga, Satz weg. Nach einer Reise unangeneh bering, mamatay für Tage dauert, erreichen ang mga gut abutanan, mamatay der Schatz gubat.



Brunner nach den sa Hodja Forsch. Nahm den Großen Balga, den sie Hatten den Smith, um zu mao ang nagbuhat sa, nah bei gut mit Keloğlan mao herunter. Baumelt Sie eine der Spitze eines Rohres, das pagpuasa 10 Zentimeter mao ang breitler gubat, sa mamatay Unterseit des Brunnens. Sie mamatay anderen brach gikan sa Spitz zum Balga higayon. Sie begann, den zu bomba nga Balga. Mamatay ruhige und giftig Luft - mamatay alang sa Jahra angesammelt hatte - begann, langsam zu zerstreu nga, zu steigen und vom effector der frische und unter Druck gesetzt Luft gut zu verlassen. Rate Die Luft der giftig sa gut, auch. Am drit sa Tag kommen sie zur Zusammenfassung, mamatay der Brunnen gesäubert worden gubat. , Gerade sicherzustell nga, setzt Nasreddin Hodja eine Katze, mamatay sa mamatay Karre geholt linya sa usa ka, sa einen Sack. Sako usab herauf nachdem er mit einem Seil linya gikan sa GeBin, er es sa mamatay Unterseit des Brunnens sa sync. Sah, daß mamatay Katze wohlfühlt sa, nachdem sie ihn zwei Stunden später zurückgezog sa linya. Um das Seil Taille sa seine bin, ang hinuntergegang sa gubat Keloğlan de Brunner. Stein usab nahm heraus, wurde der auf dem Diagrammer erwähnt. Si Massa nachdem er mamatay unter den Stein sa gegrab sa linya, fand er den Kasten. Band ob den Kasten mit dem anderen Seil nahe zu ihm und rief Hodja aus, um ihn zu ziehen. Alsa Keloğlan gut aus herausgekom financing linya, Zog sie mit den Kasten hoch Hodja. Als sie den Kasten und seine Verriegelung brache OffNet, ang überraschung zu ihrer waren sie es von sagen impyerno voll und Glänzer kay Gold! Fühlt sie sehr glücklich. Gold sofort das Sie teilt.
Am nächste gikan sa Tag, stellt Nasreddin Hodja Akşehir weg auf ein Esel auf seinem; weg und auf sein Dorf Keloğlan stellt ein sa der Karre. Keloğlan erhielt eine legendäre Villa errichtet sa seinem Dorf. Mädchen und stellt mga ulipon nga lalake sa higayon. Sa auffängt kaufen, Weinberger, Garden. Ang begann, Sultan wie ein mit seiner managyagubyub zu leben. Sultan Hort der über Keloğlans außerordentlich sa Fülle. Tag Jagd heraus Als er gubat ein, er durch Villa Keloğlans sungsong. Sultan Keloğlan gezeigt mao Respekt für den besten sa der ihm und Weise behandelt. Der Sultan mit diesem Ende der Interesse gubat sehr erfreut, luder Keloğlan zu seinem Festival Palast für das ein, das gubat, gefeiert zu werden folgende der Monat. Keloğlan gehört zum Palast mit dem Trainer und zu den mga alagad nga lalake mao Festivaltag. Ang traffic mamatay extrem schöne Töchter des sultan, Veilchen und verliebt sa. Veilchen liebt Keloğlan ihn auf den ersten Blick nicht gehen und wünsche sa. Nachdem mamatay Festivalunterhaltung sa beendet Hatten, Keloğlan zurückgebracht zu seiner Villa. Mao ang erklärt sa seiner managyagubyub, daß er sa Sultan-Veilchen auf den ersten Blick verliebt linya lebt und nicht ohne sie wurde. Side gikan sa dacha, daß es und sie ruber sorgfältig gikan sa Entschieden, mamatay zu Zustimmung des sultan nahuman, Veilchen zu verbinden. Später ging er mit seiner managyagubyub, ang Sultan zu fragen, ob er seine Töchter heiraten könnte. Das Sultan gelt gikan sa verbindenkeloğl des Veilchens. Keloğlan ging zu seiner Hochzeit Villa zurück und mamatay Vorbereitung sa begann. Auf der Weise linya dali Nasreddin Hodja KURIERE geschickt, um ihn zu seiner Hochzeit gikan sa einzula. Nachdem Nasreddin Hodja Akşehir zu mit seinem zurückgegang Anteil sa linya, kleidet verwaist er mamatay Armen und, und guten aufgewendet Geldes Mubo nga auf mamatay meisten gikan sa mga seines. Ubos gleichzeitig Hort er von seinen Freunden 'Gespräch und von den Reisen kay sa hatte das Überschreit durch dieses Keloğlan eine Villa, mamatay sa seinem Dorf errichtet wurde, hatte mga ulipon nga lalake angestellt, hatte auffängt sa ilalum sa begann, wie ein Sultan zu leben gekauft, und er fühlt über mamatay Sachen glücklich, mamatay Horta.

Als er über Einladung Hochzeit Keloğlans hörte und dem im im Begriff gubat, Sultan-Veilchen zu verbinden, gewann e eine Menge seine gute Stimmung wieder. Er begann die Vorbereitungen, um zur Hochzeit zu gehen. Er kaufte die Pelze und sutla Tücher der Teppiche. Er mengatasi Schmucksachen wie Ohrringe und eine Halskette für Veilchen. Erkanfte auch zwei Trainer, die vier Pferde puul wurden, und stellte auch zwei menservants an. Gipakita sa Dios ang tanan nga gipakita sa Dios. Frau ein Paar von Tagen vor der Hochzeit dar. Das Hodja kam im Palast mit seinem entourage, ingon nga usa ka talagsaon. Nagsugod ang paghatag sa usa ka Tür. Gikan sa kamot. Sie umfaßten und umarmten sich. Das Hodja erklärte eine Menge Geschichten über Fälle, daßer, einschließlich witty Anmerkungen, bis den Hochzeit Tag gelebt hatte. Er ließ die Gäste eine lustige Zeit haben. Keloğlan und Sultan-Veilchen verbanden unter den Unterhaltungen mit Musikinstrumenten und vielem Gespräch. Es gab keine Wörter, zum ihres Glückes zu beschreiben. Sie lebten glücklich für viele Jahre.

Vorbei geschrieben: Serdar YILDIRIM

Turkey

NASLADDIN HOCA UG KELO

Si Keloğlan miadto sa lungsod nga nagbaligya og mga manok. Sa diha nga ang bazaar miabut siya nagsugod sa pagpangita sa mga kustomer sa duha ka dakot nga manok. Usa ka tawo ang naghatag og bulawan sa mga manok. Ang Keloğlan wala midawat niini. Buot kong ipasabut, gusto ko og duha ka bulawan alang sa duha ka manok. Ang tawo nga nakakita nga si Keloğlan wala nagbutang sa mga manok ubos niya:
"Tan-awa ang Keloğlan, duna koy mapa sa bahandi. Tigulang na ako, tigulang na ako karon. Wala ako makapangita niini tungod sa usa ka rason. Nagtrabaho ko sa lugar ni Zenginoğlu. Gihatagan ako ni Zenginoglu niini nga mapa. Kung ang duha ka manok akoa, ang mapa inyo, mangita usa ka tino nga pagpangita, magmalipayon alang sa kinabuhi ". Si Keloğlan mitoo sa lalaki, ug giusab kini. Mibalik si Kelogan sa balangay nga gikasal, gikapoy sa gabii. inahan:

"Ang akong kalbo nga anak, ang akong kalabasa nga batang lalaki. Nakakuha ka na ba og duha ka manok niining papel? Gibaligya nimo ang mga manok ug gipalit gas ug asin. Gilimbongan ka nila. Karon manglingkod ka sa kangitngit, kan-a ang asin ug makahibalo ka. " Ang Keloğlan dili usa ka bahin sa kalibutan, apan siya adunay tin-aw nga ideya. Siya naglisud sa pagkabuntag, mibangon og sayo. Panimalay sa:

"Anaa ko pangitaon kini nga wala. Giandam nako ang tingtugnaw nga pagkaon. Kon dili ka gas, mahimo ka nga moadto sayo sa gabii. Kon ikaw asin, kinahanglan nimo ang usa ka silingan. Kung makit-an ko kini, himoon ko ikaw nga buhi sama sa mga sultan ". Gihagkan niya ang kamot sa iyang inahan. Gibag-o sa Keloğlan ang walay mahimo nga ideya sa pagkakita nga kini lig-on. "Lakaw uban sa pagkamaayo, Kelogan. Ang Insha Allah makakaplag sa tino nga "nag-ingon nga si Keloğlan nabuhi.

Si Keloğlan mitabok sa mga bakilid sa bukid, nangita sa mga adlaw, sa katapusan nakakaplag sa atabay sa mapa. Ang bahandi naa niining atabay. Gihimo niya ang usa ka tingog nga nagbutang sa usa ka bato ngadto sa atabay. Nasabtan ni Keloğlan nga walay tubig sa atabay. Apan sa miaging tuig tulo ka mga tawo nga miadto sa buta nga lungag sa kabanikanhan ug dili na makabalik nahunahuna. "Ako adunay pisi nga akong gidala gikan sa akong bana. Ako nahigot ngadto sa ngilit sa sapatos ug ako gipanamastamasan, ug ako nalumos sa tutunlan, kon ako magpabilin nga naluok sa makahilo nga tinago sa atabay nga sama kanila. Una sa tanan, nagkinahanglan ko og katabang nga makaatiman kanako, sa akong pulong, ang kakuyaw sa atabay. Sa diha nga siya naghunahuna nga makita ang maong dapit, si Nasreddin Hodja misulod sa hunahuna. Okay, busa, nakit-an ni Hodja kini nga trabaho. '

Ug siya miadto, ug nangadto sa Israel ngadto kang Achis. Gipakita ni Sormuş ang balay ni Nasreddin Hodja. Nangawat ang pultahan. Gibuksan ni Nasreddin Hodja ang pultahan. "Ako miingon," miingon ako,
"Ako si Nasreddin Hodja. Nangandoy ka ba? "

"Gitawag ko sa akong bana nga Kelogan sa akong balangay. Mangutana ako kanimo alang sa tabang sa pagsulbad sa usa ka hinungdan nga isyu. Malipayon kaayo ako kung imong giantos ang kasamok sa pagpaminaw nako. "
Gidapit ni Hodja si Keloğlan sa iyang balay. Gisaysay ni Keloğlan kung giunsa niya ang mapa sa bahandi, nagpaabut sa iyang inahan ug mibiya sa balangay, nangita sa atabay sa mapa, nganong dili siya makaadto sa atabay. "Magpaambit kita sa katunga niini kung atong makita kini, Hocam. Unsay imong giingon? "Siya miingon.

Nasreddin Hodja:

"Kining makahilo nga hangin natigum tungod kay dili igo ang agi sa hangin diha sa mga atabay nga wala magamit sa tag-as nga igo o makahilo nga hangin ngadto sa palibot sa yuta. Kon ikaw molugsong sa maong mga atabay, ang mga hilo makapatay kanimo. Siya miingon nga ang giladmon sa atabay siyam ngadto sa napulo ka metros. Kini kaayo kapoy ug makahasol sa pagkalot sa giladmon sa atabay, kaming duha dili molampos. Kon dili kita makakita og tabang, kini mokatap gikan sa pulso ngadto sa dalunggan, kini nagkantidad sa publiko. Kinahanglan kita mangita og laing paagi, Kelogan. Magpabilin ka uban kanamo sulod sa pipila ka mga adlaw, hunahunaa kini ug makita ang imong kahimtang. "

Si Nasreddin Hodja naghimo sa mga plano alang sa sunod nga duha ka adlaw, nga gidrowing drafts. Gidala siya sa mga plano ngadto sa panday. Gisugo niya sila sa paghatag sa usa niini nga mga himan, dili ang usa nga wala. Ang mga himan andam na alang sa semana. Mipalit siya og usa ka sakyanan nga adunay duha ka ihalas nga asno. Iyang gibutang ang mga kinahanglanon sama sa mga himan, pagkaon, mga ilimnon sa sakyanan. Siya nanamilit sa iyang asawa ug misakay sa taytayan. Si Nasreddin Hoca nagdala uban sa iyang asno, ug si Keloğlan didto sa likod sa iyang sakyanan. Human sa masamok nga panaw nga milungtad sulod sa pipila ka mga adlaw, miabut sila sa atabay diin kini nakaplagan. Gitun-an sa magtutudlo ang atabay. Gidala nila ang dakong booger nga ilang gitukod kauban sa Keloğlan ngadto sa atabay. Gitabunan nila kini sa ubos sa usa ka atabay nga usa ka plawta nga mga napulo ka sentimetro ang gilapdon. Ilang gibutang ang laing tumoy sa buta. Nag-uban sila sa paghanggab sa limpyo nga hangin. Ang stagnant ug makahilo nga hangin nga natigum dinhi sulod sa mga katuigan nagsugod na sa pagguba ubos sa impluwensya sa limpyo ug presyur nga hangin, sa hinay nga pagsaka ug paggawas sa atabay. Sa sinugdanan sa matag tugtog sa hangin, ang gidaghanon sa makahilo nga hangin sa atabay nagkunhod. Kini nga proseso nagpadayon sa sunod nga adlaw. Sa ikatulo nga adlaw nakombinsir sila nga ang atabay nalimpyo. Bisan pa niana, aron maseguro ang tanan, si Nasreddin Hodja gibutang sa usa ka bag sa mga cuddies nga gidala sa sakyanan. Iyang gihigot ang sako sa ipe ug giugbok sa ubos sa kuko. Tunga sa usa ka oras ang milabay iyang nakita nga siya nagpaingon sa gawas gikan sa cove.

Keloğlan pisi gihigot sa iyang hawak nga naghulog ngadto sa atabay. Kuhaa ang lakang nga bungat diha sa mapa. pagkalot sa yuta sa ilalum sa bato, nakita niya ang dughan. Siya gihigot sa dughan uban sa laing pisi ug Hodja gitawag sa pagbitad kaniya. Lamang sa diha nga Keloğlan maayo, gibira ang dughan sa Hodja. Ang Fund gibuak ang mga pungpong sa buhok, iyang giablihan ang mga pultahan, ilang nakita unsa ang usa ka: freckles freckles sa sulod sa dughan nga puno sa bulawan ... siya wala kaayo malipayon. Sila mipakigbahin sa bulawan diha-diha dayon. Ang sunod nga adlaw, Nasreddin Hodja Akşehir uban sa asno, Keloğlan sa iyang dalan ngadto sa balangay sa sakyanan.

Ang baryo sa Keloğlan nagtukod og usa ka maalamong mansyon. Ang mga sulugoon nagbantay sa mga sulugoon. Nagpalit siya og mga kaumahan, mga bugkos, mga tanaman. Nagsugod kini ingon nga usa ka sultan uban sa inahan. Ang kakawangan sa Keloğlan 'ın wala makaadto sa dalunggan sa sultan. Usa ka adlaw siya migawas sa Ava, si Keloğlan nakigtagbo sa. Gipakita ni Keloğlan ang pagtahud sa palasyo, siya gidawat sa pinakamaayong paagi. Ang Sultan, kinsa nahimuot kaayo nga nakigkita kaniya sa bag-o lang, midapit kang Keloğlan sa iyang palasyo alang sa kasaulogan nga gisaulog sa sunod bulan.

Sa adlaw sa kasaulogan, si Keloğlan miadto sa montura sa mga awto ug sa mga sulugoon. Sa panahon sa mga kalingawan, nahimamat sa sultan ang maanyag nga anak nga babaye nga si Violet ug gihigugma. Si Violet ganahan nga makakita sa Keloğlan ug dili siya gusto nga mobiya. Pagkahuman sa kasadya, si Keloğlan mibalik sa iyang dapit. Sa dihang nakita niya si Menekse Sultan, siya miingon nga siya nahigugma ug dili makahimo nga wala kini. Sila naghunahuna, mibalhin, sila nakahukom nga dili mangutana sa Vulcan gikan sa sultan. Sa ulahi, miadto siya sa iyang inahan aron mangayo sa iyang anak nga babaye. Ang Sultan mihatag kang Menekse sa Keloğlan. Si Keloğlan mibalik sa iyang balay ug nagsugod sa iyang mga pagpangandam sa kasal. Sa usa ka bahin, si Nasredin nagpadala sa mga balita sa Hodja ug gidapit siya sa iyang kasal.

human sa Nasreddin Hodja mibalik sa Akşehir sa bulawan nga bahin sa mga kabus, mga ilo, siya sinul-oban, nga gigamit sa kadaghanan sa iyang kuwarta sa gugma nga putli. Sa usa ka kamot nga mansyon gitukod sa iyang balangay, magbalantay sa vino naghupot yuta makadungog gikan sa mga pasahero pag-anhi ug sa ug sa pagpalit ug misugod sa pagpuyo sama sa usa ka sultan mahigalaon chat, siya miingon sa mga nagakalipay. Keloğlan 'ın ang balita sa kasal ug kaminyoon uban sa Violet Sultan aron makadungog nga nahimuot ang kalipay. Nag-andam na lang kini sa pag-adto sa kasal. Ang mga alpombra, balahibo, panapton nga seda. Si Violet adunay mga ariyos, ariyos, kuwintas, kuwintas. Nagpalit usab siya og duha ka mga sakyanan nga adunay upat ka mga kabayo, duha nga may usa ka butler. Gisul-ob niya ang iyang bililhong sinina, ang iyang nindot nga fur coat. Migawas siya uban sa iyang asawa pipila ka adlaw sa wala pa ang kasal. Si Nasreddin Hodja miadto sa hukmanan sa usa ka madanihong paagi sa iyang mga kauban. Natagboan ni Keloğlan si Hodja sa pultahan. Si Elini mihalok. Gigakos sila, gigakos. Hangtud sa adlaw sa kasal, gisuginlan kami ni Hodja mahitungod sa nindot nga mga panghitabo nga milabay kaniya pinaagi sa pagdugang sa maayong mga komedya. Nakatabang kini sa mga nagdapit nga maglingaw-lingaw. Ang Keloğlan ug si Violet Sultan naminyo taliwala sa mga sazlı ug verbal entertainers. Ang kalipay walay pagkaon nga isul-ob. Sila nagpuyo nga malipayon ug gigutom sulod sa daghang katuigan.

Author: Serdar Yıldırım



Mahimong ganahan ka usab niini
komentaryo